Banner de La Guarida del Dragón
Cajón desastre para hablar y tratar los temas más diversos: Literatura, justicia, videojuegos, tebeos, cine, animación... Se hace lo que se puede para mantener este chiringuito al día.
Archivos
<Diciembre 2017
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
             

Opinando
  • Miguel ÁNGEL GARCÍA HERRERA en Aquel día de Canarias de 1984...
  • Luis Javier Capote Pérez en Aquel día de Canarias de 1984...
  • Maribel Reis en Aquel día de Canarias de 1984...
  • manuel lagalaye en Cine del güeno. Hoy con ustedes: "El Gordo Alberto"
  • Tienes la boca limpia en Escépticos en el pub en Tenerife. Marzo de 2016
  • Luis Javier Capote Pérez en Feliz 2016 y prósperos carnavales
  • rvr en Feliz 2016 y prósperos carnavales
  • Luis Javier Capote Pérez en Prometheus o la pseudociencia-ficción
  • Luis Javier Capote Pérez en Prometheus o la pseudociencia-ficción
  • robertthrawn en Prometheus o la pseudociencia-ficción

  • Blogalia

    Blogalia

    Locations of visitors to this page TOP Bitacoras.com
    www.flickr.com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from lcapotep. Make your own badge here.




    Luis's books

    Buenas noches y saludos cordiales: José María García. Historia de un periodista irrepetible.
    really liked it
    Un libro que repasa la historia de la radio española entre 1972 y 2002, a través de la figura de un periodista tan polémica como irrepetible. Imprescindible para materias como derechos de la personalidad o historia de la radio.
    Las pseudociencias ¡vaya timo!
    it was amazing
    Recopilación de escritos en torno a los conceptos de ciencia, pseudociencias y sus debates derivados. Altamente recomendable aunque bastante denso en algunos pasajes.
    Killing Lincoln: The Shocking Assassination that Changed America Forever
    really liked it
    Un relato apasionante del final de la guerra de secesión y de los últimos días de la vida de Abraham Lincoln.
    Betrayal: The Crisis in the Catholic Church
    really liked it
    Gran resumen de un trabajo de investigación periodística sobre un tema tan espinoso como el de la pederastia en el seno del clero católico.
    El 18 Brumario de Luis Bonaparte
    really liked it
    Ameno relato sobre el ascenso al poder imperial de Luis Napoleón Bonaparte (Napoleón III).

    goodreads.com
    Instagram

    Follow Us

    Inicio > Historias > Garfield o el espíritu de Ferngully
    Garfield o el espíritu de Ferngully 2004-09-02

    Confieso que siempre he preferido a Garfield, dentro del variado elenco de personajes de las tiras cómicas de los diarios. Snoopy y compañía siempre me parecieron demasiado blandos (y reconozco que a Charlie Brown no lo soporto, pero esa es otra historia) y Mafalda es caso, pero ese gato atigrado, vividor y devorador de pasta siempre ha sabido hacerme reír o, al menos, sonreír, con su mala leche, su odio secular por los lunes y su habilidad para dejar en evidencia al pobre Jon. A eso hay que sumar dos míticas videoaventuras programadas en los ochenta por la desaparecida compañía The Edge, algunas series de animación y un largo, largísimo etcétera de cosas en las que Garfield, Odie y compañía hacen de las suyas. Quizá por eso, no era tan sorprendente que se planteara un proyecto para la gran pantalla aunque la sorpresa venía dada por el hecho de ser uno con actores de carne y hueso.

    Desde la salida de Blade (1998) y sobre todo con X-Men (2000) la industria de Hollywood vive inmersa en la adaptación de todo lo que huela a papel y tinta china. En lo que llevamos de década, hemos visto en cartelera una media de tres películas al año protagonizadas por personajes de Marvel, y se anuncian unas cuantas más; la Warner se ha puesto las pilas y ha sacado una desternillante versión de Catwoman, al tiempo que Constantine y Batman Begins calientan motores. También han vuelto sus ojos hacia el fructífero sol naciente y se anuncian versiones con actores reales de Dragon Ball, Evangelion y hasta el venerado AstroBoy. La marea ha llegado hasta Europa y aquí hemos tenido Mortadelo y Filemón (2003) que se llevó cinco Goya, en tanto que en la vecina Francia las han tenido de cal con las adaptaciones de Astérix y de arena con el horror al que osaron llamar Blueberry. Es inevitable que con semejante profusión de títulos, a la larga el número de cintas olvidables crecerá, por una simple regla de progresión; a la larga, probablemente la fiebre se irá aflojando, pero hasta que llegue, que nos quiten lo bailado a los aficionados, después de sufrir cosas como Phantom (1996), Captain America (1991), Batman Forever (1995) o Batman y (el inútil de) Robín (1997)

    En el caso de Garfield, huelga decir que los avances técnicos han jugado a favor de la posibilidad de hacer realidad un proyecto que hace diez años hubiera sonado a broma. Sin embargo, resulta curioso comprobar cómo aunque los tiempos avancen que es una barbaridad, en otros ámbitos parece que seguimos anclados en el pasado y repitiendo los mismos esquemas, como sucede en España con el tema del doblaje. Nuestro país tiene una larga y venerable tradición en cuanto a dobladores (ahí tenemos la mención que Groening y compañía hicieron en su momento del equipo español de Los Simpson) pero igualmente, la historia está jalonada por alguna que otra metedura de remo en la que muchas veces, olvidamos que cuando se dobla, dejamos de ver un porcentaje fundamental del trabajo de los actores. En la versión original, Garfield fue interpretado por Bill Murray, el cual no necesita presentación, y cuyo humor, inteligente y ácido, es de sobras conocido gracias a cosas como Cazafantasmas o Atrapado en el tiempo. Como dice Acaymo, un colega cinéfilo, Murray siempre hará de Murray (y así se ha visto en Lost in translation) pero quizá por eso resultaba ideal para dar voz al gato de Jim Davis. Por aquí, en cambio, nos ha tocado en suerte Carlos Latre.

    Latre es, en palabras de sus propios compañeros de profesión, el mejor humorista imitador que se ha visto en muchos años. Su capacidad camaleónica puede verse desde hace bastante tiempo en Crónicas Marcianas (y de hecho, para mí es lo único divertido en un espacio cada vez histriónico y sobrado de decibelios) pero ¿se parece en algo a Murray? Sinceramente, creo que no. Latre ha manifestado no creer en el llamado humor inteligente y basa su éxito en una capacidad mimética de quitarse la gorra y una querencia por los latiguillos de los imitados que acaba poniendo en boca de Garfield, con el fin de hacerlo más próximo a los espectadores de por aquí. ¿Realmente necesita un personaje como éste un apoyo semejante? Yo diría que no, y más aún, a la larga esas frases hechas van a ser más un lastre que otra cosa porque ¿alguien dentro de diez años se acordará del raro, raro, raro de Papoya Iglesias? Pero es el humorista de moda y tal parece que eso, por estos pagos, es tarjeta de entrada para doblar una película. ¿Por qué? Ni idea, pero siempre que veo algo así, me acuerdo de Ferngully.

    Ferngully era una película ñoño-ecologista de principios de los noventa, con la que se intentaba seguir la estela de Disney, que por aquellos años vivía un período particularmente glorioso. En la pastelada participaban actores de la talla de Robin Williams, Christian Slater o Tim (al) Curry. En España, todos ellos y sus demás colegas, hasta sumar la treintena, fueron sustituidos por Ángel Garó, cuyos méritos eran salir en el Un, Dos, Tres y decir “uh” en un micro. Gracias a ello, una cinta edulcorada se transformó en un perfecto motivo para estrangular al iluminado que tuvo la malhadada idea, así como al padre de Pepe Itárburi, Juan de la Cosa y Chikito Nakatone. No es cuestión hacer comparanzas entre Garó y Latre, mayormente porque no se parecen en nada, pero a menudo me pregunto si merece la pena mantener la tradición del doblaje con cosas como ésta.

    Enviado por lcapote a las 01:00 | 11 Comentarios | Enlace


    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://dragon.blogalia.com//trackbacks/21138

    Comentarios

    1
    De: rvr Fecha: 2004-09-02 20:23

    Reconoce que en el doblaje humorístico también han quedado para la historia películas memorables, como Ford Farlaine.



    2
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2004-09-02 21:16

    Si no le digo yo que no, señor RVR :) pero a veces temo que haya más Ferngullys que Ford Farlaines (mítica película, por cierto.)



    3
    De: ElPez Fecha: 2004-09-02 21:20

    En cualquier caso, la pregunta que surge al ver la película es dónde mandaron a los guionistas de Jólibud. ¿De verdad que era imposible hacer un poquito de trabajo de escritura? Qué pestiño horroroso y tedioso. Qué horror...



    4
    De: Dem Fecha: 2004-09-02 21:23

    Pasó lo mismo con la segunda parte de Austin powers (lo dobló Florentino Fernández y metió sus coletillas habituales).

    Siempre he pensado que si a un personaje animado lo dobla Sean Connery, en España debería doblarlo el doblador de Connery, no Paco Rabal.



    5
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2004-09-02 22:08

    Y no hizo mal trabajo Rabal cuando puso la voz al bicho alado en "Dragonheart". Imagínate, Dem, si de repente llega el lagarto y se pone a charlar con Dennis Quaid con aquel tono entrecortado con el que don Paco declamaba en "Juncal" o "Truhanes".



    6
    De: rvr Fecha: 2004-09-04 22:36

    Ayer vi Garfield. Menudo despropósito :(



    7
    De: raquel Fecha: 2005-06-02 09:49

    te dire q tengo 21 años y es el dia de hoy que me encanta la pelicula de ferngully y para los niños es una pelicula estupenda.
    Ademas de eso Angel Garo hace un trabajo estupendo asi q dedicate a criticar algo q merezca la pena criticar
    Raquel de Santoña



    8
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2005-07-01 18:08

    Estimada Raquel:

    Un afectuoso "sieg heil" a ti también, que tienes esa mente tan bien ordenada que te permite respetar las opiniones de las que no coinciden con tus gustos. Y ¿algo que merezca la pena criticar? ¿qué tal tu forma de escribir y pegarle patadas al diccionario? ;)



    9
    De: Irene Fecha: 2005-07-16 18:30

    A mí también me encantó Ferngully y tengo 18 años. La vi cuando era pequeña *-*



    10
    De: ASmodeo De Sinan Fecha: 2005-08-27 22:27

    Veamos,Irene .A mí tambien me gusta la película pero he de reconocer que no eligieron a los mejores dobladores.A parte de las payasadas de Garó,otro detalle que me molestaba(y lo sigue haciendo)era la voz de krysta.¿Acaso es un hada fumadora y por eso está siempre ronca?Las opiniones de toda persona son válidas aunque pueden ser revatidas por argumentos sólidos y que sean objetivos.Basandose en tus gustos personales no puedes decir a los demás lo que deben hacer.



    11
    De: Izmael_Lp Fecha: 2006-11-01 00:15

    Hola, yo opino que lo que en un principio comenzó como una locura, termino bastante bien, ya que le da un toque muy particular a la cinta el mero echo de que todas las voces tienen un tono parecido, que se supone que son hadas y no humanos y no tienen que hablar como personas.
    A mi personalmente me encanto y me sigue gustando, aun conservo la cinta con un cariño muy especial junto a las de disney ya que es preciosa. Además angel garó es un buen doblador sino ver el emperador y sus locuras " es un puntazo la verdad". Saludos, cada uno es libre de expresarse estoy contigo Luis Javier.



    Nombre
    Correo-e
    URL
    Dirección IP: 54.221.93.187 (42df2ee5c5)
    Comentario
    ¿Cuánto es: mil + uno?

    © 2002 lcapote