Banner de La Guarida del Dragón
Cajón desastre para hablar y tratar los temas más diversos: Literatura, justicia, videojuegos, tebeos, cine, animación... Se hace lo que se puede para mantener este chiringuito al día.
Archivos
<Mayo 2017
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Opinando
  • Luis Javier Capote Pérez en Aquel día de Canarias de 1984...
  • Maribel Reis en Aquel día de Canarias de 1984...
  • manuel lagalaye en Cine del güeno. Hoy con ustedes: "El Gordo Alberto"
  • Tienes la boca limpia en Escépticos en el pub en Tenerife. Marzo de 2016
  • Luis Javier Capote Pérez en Feliz 2016 y prósperos carnavales
  • rvr en Feliz 2016 y prósperos carnavales
  • Luis Javier Capote Pérez en Prometheus o la pseudociencia-ficción
  • Luis Javier Capote Pérez en Prometheus o la pseudociencia-ficción
  • robertthrawn en Prometheus o la pseudociencia-ficción
  • Luis Javier Capote Pérez en El Escéptico Digital nº 266

  • Blogalia

    Blogalia

    Locations of visitors to this page TOP Bitacoras.com
    www.flickr.com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from lcapotep. Make your own badge here.




    Luis's books

    Buenas noches y saludos cordiales: José María García. Historia de un periodista irrepetible.
    really liked it
    Un libro que repasa la historia de la radio española entre 1972 y 2002, a través de la figura de un periodista tan polémica como irrepetible. Imprescindible para materias como derechos de la personalidad o historia de la radio.
    Las pseudociencias ¡vaya timo!
    it was amazing
    Recopilación de escritos en torno a los conceptos de ciencia, pseudociencias y sus debates derivados. Altamente recomendable aunque bastante denso en algunos pasajes.
    Killing Lincoln: The Shocking Assassination that Changed America Forever
    really liked it
    Un relato apasionante del final de la guerra de secesión y de los últimos días de la vida de Abraham Lincoln.
    Betrayal: The Crisis in the Catholic Church
    really liked it
    Gran resumen de un trabajo de investigación periodística sobre un tema tan espinoso como el de la pederastia en el seno del clero católico.
    El 18 Brumario de Luis Bonaparte
    really liked it
    Ameno relato sobre el ascenso al poder imperial de Luis Napoleón Bonaparte (Napoleón III).

    goodreads.com
    Instagram

    Follow Us

    Inicio > Historias > ¿D´Artacán o Wan Wan Sanjushi?
    ¿D´Artacán o Wan Wan Sanjushi? 2006-07-23

    Cuando dos personas, inician una discusión en torno a un tema específico, lo normal es que la razón se decante del lado de quien presente mejores argumentos que refrenden su posición (siempre y cuando no sea un debate de opiniones). Sin embargo, cuando las mentadas razones no están del todo claras, suele producirse una situación en la que, como después de unas elecciones, todo el mundo se proclama ganador o, al menos, firma unas tablas que no satisfacen a nadie. El supuesto contrario es que la discusión se eternice y cada cual ejerza ese (in)sano ejercicio de no bajarse del burro, porque para cada parte, la mayor o menor ausencia de evidencias a su favor, no implica necesariamente la evidencia de ausencia de razón por su parte.

    Sin embargo, hay algunos casos especialmente curiosos en los que, cada una de las partes tiene, valga la rebuznancia, su parte de razón. Un ejemplo un tanto pedestre o, mejor dicho, perruno, está en esta recordada serie de animación:



    La serie, emitida por TVE-1 en 1982, ha pasado por toda suerte de cadenas nacionales, regionales y locales, por lo que no necesita presentación. En su momento, se presentó por parte de la productora BRB como la primera serie de animación íntegramente española que salía de sus estudios (ya que Ruy, el pequeño Cid, pese a haber sido encargada desde aquí, estaba realizada por Miyazaki y su panda). La senda abierta por Cruz Delgado y Romagosa, con su magnífica adaptación del Quijote parecía ensancharse para abrir paso a nuevas series de animación que ayudarían a las nuevas generaciones a familiarizarse con clásicos de la literatura de aventuras como Los Tres Mosqueteros. La serie era, en líneas bastante generales, fiel al original, pero por motivo de lo que iba a ser su público principal, se dulcificaron algunos aspectos particularmente durillos o políticamente incorrectos. En ese punto, supongo que se incardina la conversión de los personajes en animales antropomórficos (si bien, como Stan Sakai ha demostrado en Usagi Yojimbo, eso no tiene porqué ser indicio de una obra infantil) y los cambios de nombre. Pero lo esencial estaba ahí: la amistad entre aquellos tres espadachines que en realidad eran cuatro. La serie fue devorada por una generación de chiquillos (la mía), se llevó algún premio internacional y al año siguiente, un nuevo producto diseñado sobre el esquema de éste, llevó a la pequeña pantalla otro clásico del género. Era La Vuelta al Mundo de Willy Fog. Claudio Biern Boyd podía darse por satisfecho. ¿O quizá no?

    Los años pasaron y con esto de Internet, las distancias se hicieron más cortas. Surgió un invento que hace las delicias de los cinéfilos, curiosos y friquis en general, llamado Internet Movie Data Base, en la que uno puede encontrar de todo. Y por allí aparecieron las señas de Wan Wan Sanjushi, que era la misma serie de mosqueperros, pero aparecía como japonesa. Con el tiempo, los años y sucesivos cambios (que la IMDB se nutre de las colaboraciones de sus visitantes) ha quedado como coproducción entre Japón, España y el Reino Unido. Los defensores del anime hacen hincapié en que de aquí sólo salieron tres gatos, en tanto que los nipones se llevan la parte del león (ergo, la serie era tan japonesa como Marco, Heidi o Humor Amarillo). En el otro extremo, si uno visita la página de BRB Internacional, la serie aparece como de su propiedad y su jefe, el mentado Biern Boyd, ha recibido reconocimientos varios como un pionero de la animación por estos pagos. Los derechos de propiedad intelectual (morales y económicos) aparecen en manos de BRB (ero, la serie es tan española como Curro Jiménez, Los Trotamúsicos o Ruffus y Navarro). Al final ¿en qué quedamos?

    La respuesta es que ambas partes tienen su parte de razón: por un lado, la legalidad da la razón a BRB, como titular de los derechos sobre la serie. Pagaron por ella y al parecer, la nacionalidad de una producción viene dada por el pasaporte del que paga (no me pregunten porqué ni porqué no). Pero hete aquí que a quien pagaron fue a estudios afincados en Japón. La compañía española, que siempre está armando bulla contra las cadenas que compran productos estadounidenses y nipones que son más violentos (sic) y no reflejan nuestra realidad cotidiana patria (cuasi-sic), siempre ha omitido sutilmente el hecho de que ninguna de sus producciones ha sido hecha íntegramente por animadores del país. Esta sorpresita la comentó el verano pasado el animador y ganador de un Goya Manuel Sirgo, durante su visita al XIII Salón Internacional del Cómic de Santa Cruz de Tenerife. ¿Cómo se explica que se le encarguen trabajitos a quienes de cara al público se señala como “el enemigo a batir”? Bueno, en honor a la verdad, ya no se les encargan gran cosa, porque Corea y China se han encargado de torpedear convenientemente a los estudios de animación europeos, americanos y nipones, pero eso no es lo que importa.

    Visto desde el final, da la sensación que el tema es un poco tonto. Total, lo importante es que la serie era entretenida y ha envejecido bastante bien, lo que sirve para iniciar a más gente en la obra de ese perpetrador de culebrones que fue Alejandro Dumas. Y el resto, son ganas de marear la perdiz. ¿O quizá no?

    Enviado por lcapote a las 03:30 | 22 Comentarios | Enlace


    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://dragon.blogalia.com//trackbacks/41729

    Comentarios

    1
    De: Pjorge Fecha: 2006-07-23 11:06

    Estoy con el último párrafo. Si te entretuvo, importa poco su país de origen. Lo bueno, de donde venga...



    2
    De: RM Fecha: 2006-07-23 11:33

    Una de las películas españolas más taquilleras del año pasado fue Kingdom of heaven, fíjate.

    Dartacan en inglés, por cierto, era Dogtanian and the Three Muskehounds.

    A mí los animales antropomórficos me parecían racistas: todos hablaban y eran humanoides, ¡pero los caballos eran caballos y no hablaban!




    3
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2006-07-23 14:26

    Lo de "Kingdom of Heaven" fue bastante vergonzante. Al parecer, era una coproducción porque España puso la comida y poco más. Pero todo sea por maquillar los resultados de una ¿industria? cinematográfica que tiene la fea costumbre de mirarse el ombligo. Cuando escribía esta entrada, me acordaba mucho de "Los otros" y de todo el follón que se montó, cuando Nicole Kidman estuvo a punto de llevarse el Goya. Cuando interesa, levantamos la bandera ;)



    4
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2006-07-23 14:34

    Muy curioso lo de los caballos, RM. En Usagi Yojimbo, hay equinos antropomórficos, pero también aparecen como monturas. El que parece haber dado con la solución es Quim Bou, que en el mundo de Orn utiliza a unos bichos muy particulares como montura... aunque claro, luego serán los fans de los insectos los que se quejen ;)



    5
    De: Asmodeo de Sinan Fecha: 2006-07-23 21:59

    Cuando la serie es buena su origen es lo de menos.Pero hay que reconocer que ese interés"patriótico"que tienen algunos de hacer pasar como propias series que en realidad son coproducciones y ni siquiera están hechas en el país que declara ser su poseedor,es bastante patético.Pero aún peor es plagiar una serie o película extranjera y hacerla pasar por una idea original y propia(vease el plagio por parte de Disney del original de Tezuka El emperador de la jungla,e incluso sospecho que la semejanza entre Nadia,el misterio de la piedra azul y el Atlantis disneyano no es simple coincidencia)



    6
    De: Asmodeo de Sinan Fecha: 2006-07-23 22:06

    En cuanto al tema de los bichos antropomórficos,en el cómic Blacksad todos los animales que aparecen son antropomórficos inclusive caballos.Sólo que al tener una ambientación de principios de s XX no era necesario recurrir a un sustituto animal de los transportes de motor y ruedas.



    7
    De: Asmodeo de Sinan Fecha: 2006-07-23 22:11

    Lo de nacionalizar series de éxito¿no será para tapar un poco lo malas que son la mayoría de las de producción propia?Porque algunas aunque las recuerde con cierta nostalgia eran cutres a morir(como las de los estudios Oconnfilms,Fruittis y demás)



    8
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2006-07-23 23:38

    Las series de D´Ocón son hechas con su "D´Oc Animation System". Entre otras lindezas, está la de hacer uno de cada cinco episodios sin hacer animaciones nuevas (lo que no indica que los cuatro anteriores fueran cien por cien nuevos). Él se considera el Walt Disney español; si le preguntas a algunos animadores, es uno de los responsables del hundimiento de la animación televisiva española. También era otro de los que lloriqueaban con lo de "compra mis series, payo" y "los japoneses son muy malos".

    Y BlackSad es un caso que viene al pelo de esta historia. Los autores son españoles, pero el tebeo se edita en Francia. Eso sí: es muy bueno pero ¿hispano o galo? ¿y realmente importa?



    9
    De: Asmodeo de Sinan Fecha: 2006-07-23 23:55

    En efecto,así es.Esto nos confirma que lo importante es la obra en sí.Por cierto,muchos de los animadores españoles sólo pueden hacer algo de calidad cuando van a compañías de otros países que destinan más medios a la animación y no viven de subvenciones como hace aquí la televisión de Esñapa.



    10
    De: Diego (MrDeejay) Fecha: 2006-07-24 16:43

    Bueno lo de que la animacion de dartacan, se nota a la legua que es japonesa. Basta con comparar la segunda parte que sacaron años despues, en el que la calidad de la animacion deja bastante que desear, por no decir la calidad del dibujo, donde hay momentos en que los personajes, se ven cabezones y paticortos.

    Estoy seguro que la animacion de la segunda parte si se hizo aqui en españa (ademas de las nuevas series de Willy Fog y la de Mortadelo y Filemon)



    11
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2006-07-24 17:06

    Mr. Deejay: Si hay que hacer caso a lo que dice la profesión animadora patria, ninguna de las series de BRB ha sido realizada íntegramente en España. Me da la sensación de que esas secuelas se hicieron también en Japón, en estudios más cutres o directamente en China y Corea, donde el precio es directamente proporcional a la calidad.



    12
    De: Diego (MrDeejay) Fecha: 2006-07-24 17:19

    Dudo que se hayan hecho en Japon, se nota claramente el estilo de animacion japonesa, aunque sea muy, muy cutre, mantienen unas minimas bases de calidad. Por otro lado se nota que la segunda parte de Filly Fog que a su vez esta dividida en 2 partes, una ha sido hecha por el metodo tradicional (con cells y grabada en celuloide), y la otra por ordenador (se nota en la definicion de la imagen y en los tonos de los colores)



    13
    De: Diego (MrDeejay) Fecha: 2006-07-24 17:19

    Dudo que se hayan hecho en Japon, se nota claramente el estilo de animacion japonesa, aunque sea muy, muy cutre, mantienen unas minimas bases de calidad. Por otro lado se nota que la segunda parte de Filly Fog que a su vez esta dividida en 2 partes, una ha sido hecha por el metodo tradicional (con cells y grabada en celuloide), y la otra por ordenador (se nota en la definicion de la imagen y en los tonos de los colores)



    14
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2006-07-24 18:41

    En Japón, como en botica, hay de todo, y de la misma forma que se les reconoce todo lo bueno que han hecho en el mundo de la animación, no hay que olvidar que fueron los inventores del anime de derribo, de los estudios de primera, segunda y tercera fila y otras lindezas varias. Por ahí hay páginas en las que se analiza el estilo de diversos estudios en series conocidas como Dragon Ball, Evangelion o Los Caballeros del Zodíaco, y hay auténticas aberraciones. Los llaman los animadores "espejo", porque su versión de los personajes no es más que un reflejo cutre.



    15
    De: Diego (MrDeejay) Fecha: 2006-07-24 21:29

    Hace tiempo vi una pagina que salia un analisis, de los distintos estudios que intervinieron en la animacion de Dragon Ball, solo dos de ellos se llevaban una nota excelente otros dos normalitos y uno que era mediocre. Especialmente con la calidad del dibujo y la animacion.



    16
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2006-07-24 21:39

    Si repasas la serie de los Caballeros del Zodíaco, puedes llegar a identificar qué episodios se hacían en un estudio y cuáles en otro. Yo he llegado contabilizar hasta cinco distintos. La serie nueva tiene pinta de tener mucho más presupuesto y un solo estudio en danza.



    17
    De: Diego (MrDeejay) Fecha: 2006-07-24 22:12

    Creo que en el caso de los Caballeros del Zodiaco son exactamente los mismos estudios que se encargaron despues de Dragon Ball, Dragon Ball Z y GT. hay 2 que son buenos, otros 2 normalitos y otro que es muy malo, que curiosamente coincide con el estilo de dibujo de los episodios de DB con dibujo mediocre.

    En el caso de la saga de Hades los 13 primeros ovas fueron realiazdos por un estudio, con bastante presupuesto, y los 6 oveas pertenecientes a la parte de los infiernos fueron encargados a otro estudio pero con menos presupuesto. (eso si la calidad del dibujo se mantenia excelente)



    18
    De: Asmodeo de Sinan Fecha: 2006-07-25 00:12

    ¿Y que me dicen ustedes de la versión más"modernilla" de Doctor Slump de Akira Toriyama?No creo que la hiciese el estudio original(me parece que fue el encargado de hacer DragonballGT),y aunque pretendía ser una versión más actualizada y mejor visualmente,el resultado final no me gustó nada.El humor es más light,se cargaron muchos gags y la imagen un tanto superdeformed de los personajes originales que hacían reir nada más verlos.Es de esas adaptaciones que resultan no sólo innecesarias sinó además infinitamente peores que el original...



    19
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2006-07-25 00:19

    Mr. Deejay: Lo que comentas sobre los CDZ y Dragon Ball es lógico, ya que ambas series son de la TOEI. Supongo que irían pasando de un encargo a otro.

    Asmodeo: Algún día habría que investigar la historia de las relaciones entre Akira Toriyama y la editorial donde publicó Dragon Ball. Las malas lenguas dicen que él, acostumbrado a obras de pocos números, aspiraba a hacer lo propio con esta serie, pero el filón hizo que la empresa lo mantuviera en la misma hasta que el pobre hombre se aburrió del todo. Para mí, la parte más fresca llega al primer torneo de artes marciales, con algo más de extensión al segundo. Pero cuando Goku se hace adulto y empiezan los combates interminables, la cosa se hace soporífera. Cierto es que sigue habiendo personajes divertidos, como Míster Satán, pero se nota a la legua que Toriyama no sabe manejar personajes poderosos. Se le desmadran a la primera de cambio. Por ahí cuentan las crónicas, que alguna vez ha comentado don Akira, que si continuara la historia, sería haciendo algo con Mr. Satán y Trunks y, por supuesto, pasando de lo de Dragon Ball GT, que fue una forma de querer seguir mamando de la misma teta, haciendo algo a lo que los yanquis están muy acostumbrados: volver a los orígenes. En todo caso, algo perfectamente olvidable.



    20
    De: Diego (MrDeejay) Fecha: 2006-07-25 00:51

    Lo que dice Luis es cierto, y ademas facilmente comprobable (incluso dentro de la misma Dragon Ball Z). Tomad cualquier manga de la serie en la saga de Freezer, y tomad luego otro correspondiente a la saga de Boo, fijaros como el nivel de dibujo en la saga de freezer es superior al que se ve en la saga de Boo, en el que se aprecia mas descuido (incluso parece un simple boceto en lugar de un dibujo completo)



    21
    De: gabikun Fecha: 2009-02-02 12:38

    Aunque llego algo tarde, debo corregir que, tanto Dartacan, como Ruy el pequeño Cid, como Willy Fogg, estuvieron realizadas por la Nippon Animation (al menos, eso dice en su pagina web). La BRB pagó y probablemente puso el guión.

    Por cierto, ya hablando de Ruy el pequeño Cid: si alguna vez veis el ultimo episodio, fijaos en que, cuando Ruy promete a Jimena que volverá, se entrelazan los dedos meñiques. Eso NUNCA se ha hecho en España, mas bien es muy tipico de niños japoneses.



    22
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2009-02-02 14:00

    Es lo más probable, Gabikun, pero como se da la autoría a quien pone el guión, la dirección y la pasta de la producción, lo más probable es que "D´Artacán" fuera uno de tantos trabajos alimenticios que tienen estas empresa. En el caso de Ruy, el Pequeño Cid, el estilo claramente a lo Miyazaki hace imposible dar la calificación de "serie española" a un producto así. La BRB la sitúa en su propia prehistoria, como antecedente de sus trabajos propios.



    Nombre
    Correo-e
    URL
    Dirección IP: 54.162.91.86 (067874a541)
    Comentario

    © 2002 lcapote