Banner de La Guarida del Dragón
Cajón desastre para hablar y tratar los temas más diversos: Literatura, justicia, videojuegos, tebeos, cine, animación... Se hace lo que se puede para mantener este chiringuito al día.
Archivos
<Octubre 2017
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
29 30 31        

Opinando
  • Miguel ÁNGEL GARCÍA HERRERA en Aquel día de Canarias de 1984...
  • Luis Javier Capote Pérez en Aquel día de Canarias de 1984...
  • Maribel Reis en Aquel día de Canarias de 1984...
  • manuel lagalaye en Cine del güeno. Hoy con ustedes: "El Gordo Alberto"
  • Tienes la boca limpia en Escépticos en el pub en Tenerife. Marzo de 2016
  • Luis Javier Capote Pérez en Feliz 2016 y prósperos carnavales
  • rvr en Feliz 2016 y prósperos carnavales
  • Luis Javier Capote Pérez en Prometheus o la pseudociencia-ficción
  • Luis Javier Capote Pérez en Prometheus o la pseudociencia-ficción
  • robertthrawn en Prometheus o la pseudociencia-ficción

  • Blogalia

    Blogalia

    Locations of visitors to this page TOP Bitacoras.com
    www.flickr.com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from lcapotep. Make your own badge here.




    Luis's books

    Buenas noches y saludos cordiales: José María García. Historia de un periodista irrepetible.
    really liked it
    Un libro que repasa la historia de la radio española entre 1972 y 2002, a través de la figura de un periodista tan polémica como irrepetible. Imprescindible para materias como derechos de la personalidad o historia de la radio.
    Las pseudociencias ¡vaya timo!
    it was amazing
    Recopilación de escritos en torno a los conceptos de ciencia, pseudociencias y sus debates derivados. Altamente recomendable aunque bastante denso en algunos pasajes.
    Killing Lincoln: The Shocking Assassination that Changed America Forever
    really liked it
    Un relato apasionante del final de la guerra de secesión y de los últimos días de la vida de Abraham Lincoln.
    Betrayal: The Crisis in the Catholic Church
    really liked it
    Gran resumen de un trabajo de investigación periodística sobre un tema tan espinoso como el de la pederastia en el seno del clero católico.
    El 18 Brumario de Luis Bonaparte
    really liked it
    Ameno relato sobre el ascenso al poder imperial de Luis Napoleón Bonaparte (Napoleón III).

    goodreads.com
    Instagram

    Follow Us

    Inicio > Historias > Políticamente incorrectísimo
    Políticamente incorrectísimo 2007-10-11

    Hace unas semanas comentaba por aquí la ola de gilipolleo de lo políticamente correcto y hoy, leyendo un artículo del diario Edmundo que una nueva publicación, afincada en Córdoba, tira por el mismo camino… o por el contrario.

    Al parecer, la revista, llamada “Ciudadanas del Mundo”, es la punta de lanza de un colectivo que ha organizado campañas como ésta: Su iniciativa más sonada tuvo lugar en febrero, cuando la plataforma repartió 3.000 tarjetas 3.000 tarjetas con el siguiente encabezado: "Lenguaje sexista. ¡¡¡Otra forma de violencia!!!". Aquella campaña defendía el uso de palabras como "jóvenas", "marida", "miembra" o "lideresa", entre otras. El colectivo recomendaba, por ejemplo, el uso de la palabra "feminario", en vez de "seminario", cuya segunda acepción es "perteneciente o relativo al semen". Dejando aparte que su concepto de eliminar el lenguaje sexista es pegarle patadas al diccionario y hacer una interpretación digna de cualquier torquemada de tres al cuarto, hay que reconocer que en algunas cosas no falta cierto grado de razón, porque luego añade el artículo que con más criterio, la plataforma llamaba la atención sobre expresiones tras cuya aparente ingenuidad podrían esconderse manifestaciones de sexismo. Así, "eres un zorro" significa "eres un hombre listo", mientras que todo el mundo sabe lo que significa "eres una zorra". "Mi marido" expresa estado civil, mientras "mi mujer" remitiría a un significado de posesión. Un "soltero de oro" no es lo mismo que una "solterona", ni un "ligón" que una "ligona", ni lo "cojonudo" que lo "coñazo". Aunque ¡qué quieren que les diga! A mí este tipo de planteamientos me recuerdan mucho a los de otras épocas, donde todo parecía ser pecaminoso y cualquier cosa, por inocente que fuera, ocultaba una perversa intención. Y sí, es cierto que zorro y zorra no significan lo mismo en esa tesitura. Lo de “marido y mujer” pues nunca lo había visto así. Pero sí se ha usado el adjetivo “solterón” en los mismo términos que “solterona”, y “ligona” que “ligón”. Y lo de “cojonudo” y “coñazo”, cabría preguntarse si ha alcanzado autonomía respecto de su origen, como tantos otros “palabros”.

    Siguiendo con el asunto, la filosofía, en la presentación de la publicación, venía a resumirse en la idea de que el lenguaje "debe romper con lo que ha sido tradicional y adecuarse a los nuevos tiempos.” Y efectivamente, el lenguaje es algo vivo, cambiante y evoluciona. Pero evoluciona autónomamente, sin que campañas donde lo que parece que existe es un deseo de revancha y una intención de estigmatizar lo que no gusta, donde la idea pasa por invertir los términos y hacer que lo contrario de “lo malo” sea automáticamente “lo bueno”. Supongo que con afirmaciones como ésta, ya he vuelto a pasarme por la piedra lo de lo políticamente correcto, pero si usted piensa que servidor es un machista retrógado por decir y pensar todo esto, no se preocupe: comprendo perfectamente su opinión y deduzco que usted imbécil, adjetivo que funciona igual para damas que para caballeros, igual que otro igualmente aplicable, como es el de “gilipollas”.

    Como curiosidad, queda la entrevista a la antigua Ministra de Cultura, Carmen Calvo, que dice lo siguiente: Carmen Calvo destaca que hay demasiada gente que "no se ha enterado de que una sociedad que no toma en consideración a más de la mitad de su población está condenada a no avanzar". En cuanto a la lucha que la plataforma está llevando a cabo por un lenguaje no sexista, la ex ministra afirma que "no podemos hablar de igualdad si no llamamos a las personas con su nombre" y reconoce que "la desigualdad afecta también a las mujeres ministro". "El machismo nos toca, igual que al resto de las mujeres", admite, "sólo que en caso de un cargo público se hace más visible por comparación". Bonitas palabras, pronunciadas por una de las personas más ineptas que jamás pisó un ministerio. Dejando aparte la curiosidad que supone el hecho de que hable de “mujeres ministro” y no de “ministras”, me pregunto por qué no se aplicó el cuento cuando estaba al frente del departamento de cultura, y se posicionó servilmente al lado de la minoría en asuntos como el canon, ignorando a las asociaciones de internautas, los productos de discos compactos vírgenes, los profesionales que han acabado pagando por poder guardar su propio trabajo. ¿Por qué dejó de lado usted a la mayor parte de la sociedad, sacándose el retrato con los de siempre? ¿Por qué fue incapaz de reconocer que, junto al concepto tradicional de propiedad intelectual ha ido surgiendo otro, vinculado al software libre? En fin, que sus palabras son muy bonitas y hasta sabias (lo cual es toda una novedad, viniendo de quien vienen) si no fuera porque los hechos de su paso por el poder no las refrendan, demostrando que, cuando hay intereses de por medio, siempre se intenta colocar un portón al campo.

    Enviado por lcapote a las 10:29 | 10 Comentarios | Enlace


    Referencias (TrackBacks)

    URL de trackback de esta historia http://dragon.blogalia.com//trackbacks/52725

    Comentarios

    1
    De: jose Fecha: 2007-10-11 11:58

    Si no saben por qué al tedio insoportable se lo acabó llamando coñazo, que se pongan frente al espejo y se den un discurso sexilingüístico a sí mismas, a ver si caen en la cuenta.



    2
    De: Eduardo Fecha: 2007-10-11 12:02

    Llevo años oyendo la misma matraquilla del lenguaje políticamente correcto. De pesadilla. Como muchas modas llegó de los impólutos y siempre correctísimos USA. Con la vuelta y media de paso de rosca al meter en el mismo cajón lo del feminismo, el asunto se ha desmadrado. Ha pasado desde el terreno de la urbanidad y correción al del disparate tan disparatado del campo de las sandeces.

    Lo curioso, para un servidor, es esa capacidad de algunos para sentirse ofendido por cualquier nimiedad y sacar las cosas de quicio. Algo digno de estudio psiquiátrico

    Todavía recuerdo con bochorno el espectáculo que montó una mujer, que llevaba puestos bastantes años encima, a un joven que se dirigió a ella de usted y con el tratamiento de señora. La arpía estalló en alaridos, insultos, denuestos y amenazas contra el atónito receptor y ante asombro de la concurrencia, cuando no cachondeo. A gritos proclamaba histéricamente que ella era "señorita" y no "señora". Asombroso, pero real como la vida misma.

    Saludos cordiales



    3
    De: jose Fecha: 2007-10-11 12:43

    Pero si en estados unidos hablan inglés, donde todos los sustantivos son comunes en cuanto al género, ¿cómo es posible que lo de "estudiantas" y "albañilas" venga de allí?



    4
    De: Juanan Fecha: 2007-10-11 12:55

    "jóvenas", "marida", "miembra" o "lideresa",

    ¿Es que esta buena gente (perdón, genta) no ha oído hablar del género neutro?

    Al final habrá que volver a incluir el latín en la educación.



    5
    De: Teresa Fecha: 2007-10-11 13:07

    Si bien es cierto que el lenguaje es sexista porque la sociedad también lo es, imponer nuevos usos lingüísticos aparentemente no sexistas no va a eliminar el sexismo social. Ahí ese colectivo desbarra (como en tantas otras cosas). No quiero ser miembra de nada. Tampoco, de poder, quisiera ser jóvena. Lo que me extraña es que no propongan también periodisto, editorialisto, economisto y curo.

    Discrepo contigo, querido Capote, en que gilipolla no sea sexista, máxime en su acepción canaria de pollaboba, que es lo mismo pero más gráfico aún... Jamás las mujeres podremos ser eso, salvo en sentido figuradísimo... ;-)) La mujer coñobobo, que oí decir en La Palma hace tiempo, resulta que acaba en o y, siguiendo la lógica (ejem) hembrista -que no feminista-, la o es de machos. Yo ya no uso zapatos sino zapatas... ;)



    6
    De: Luis Javier Capote Pérez Fecha: 2007-10-11 15:23

    Es curioso, Teresa, pero yo he oído tanto "coñobobo" como "coñaboba". Cada uno, referido respectivamente a un hombre y a una mujer :) Al final habrá que preguntarse, como Braulio, qué pasaría si una mujer que practicara la lucha canaria fuera, como lo fue Elegio Hernández, Pollo del Pinar. Imaginen a ustedes al Pitti, en "La Luchada", diciendo que va a salir a competir "La Polla del Pinar". A ver qué caretos pondrían los biempensantes.



    7
    De: Juanan Fecha: 2007-10-11 20:07

    Sr. Capote, Ud. es un maldito machisto, un crápulo, un lianto con el mento retorcido.



    8
    De: Juanan Fecha: 2007-10-11 20:11

    Sr. Capote, Ud. es un maldito machisto, un crápulo, un lianto con el mento retorcido.



    9
    De: Eduardo Fecha: 2007-10-12 11:40

    José, cuando me referí a la importación de USA de lo PC, me refería a la tendencia, bastante hipócrita y hasta diría puritana, de camuflar las cosas cambiando los términos. por ejemplo, en vez de gordo se dice persona de talla superior o XLL y así, hasta el aburrimiento. Es un problema que puede ser serio para un extranjero no acostumbrado a que determinadas palabras puedan convertirse en tabú en una zona pero no en otra, según la moda, según grupos sociales o véte a saber qué o porqué. Puede ser un rompecabezas (y paciencias) complicado. De todas maneras, siempre habrá alguien que se sienta ofendido y habrá que buscar otra palabra o eufemismo para quedar bien con todos.

    Eso parece ser que es lo que sucede aquí y hay gente que lo lleva al paroxismo. Por ejemplo, una vez una mujer se ofendió porque otra le dijo precisamente mujer. Según la ofendidad ese término se aplicaba a féminas de baja estofa, ella era una señora. Anécdotas.

    Que se respete a las personas o grupos está bien, pero sacar las cosas de quicio es ridículo. escuchar cien veces en un discurso lo de compañeros y compañeras es un tostón, un coñazo de cuidado y hasta pierdes el hilo del discurso.

    Para lo de términos ingleses con significados de lo mas variado, recomiendo el Urban Dictionary (buscar por Google).

    Saludos cordiales



    10
    De: Félix Fecha: 2007-11-09 15:43

    Tienes mucha razón sobre lo políticamente correcto y no sólo en este tema sino en otros que vas tocando en otras páginas.

    Propongo (para alimentar la estupidez feminista):
    policío,
    taxisto,
    guardio,
    electricisto...



    Nombre
    Correo-e
    URL
    Dirección IP: 54.166.245.10 (630bbca24c)
    Comentario

    © 2002 lcapote